In zijn toelichting op death speaks wijst de Amerikaanse componist David Lang (1958) op de tegenstelling tussen de twee helften van Schuberts lied Der Tod und das Mädchen. In de ene helft vraagt het meisje de dood haar te sparen; in de tweede helft stelt de dood haar gerust: 'Sollst sanft in meinen Armen schlafen' , dringt de dood aan. Interessant is, aldus Lang, dat de dood niet een toestand is, of een oord, of een metafoor, maar een persoon, een figuur die ons aanspreekt en toespreekt.
Geïntrigeerd las David Lang alle teksten van alle liederen van Schubert, en hij verzamelde alle voorbeelden waar de Dood ons mensen iets vertelt, alles bij elkaar uit 32 verschillende liederen. 'I am your rest, I am your peace / I am what you long for, and / what makes the longing go away'. Versterkte viool, piano, elektrische gitaar en sopraan - versterkt, maar tegelijk extreem zacht gespeeld en gezongen. De instrumenten kabbelen en tinkelen als belletjes aan een baar, terwijl de melodie van de sopraan de troost en schoonheid van de dood lijkt te verbeelden: 'to the place where love is / and no pain'.